on-line с 20.02.06

Арт-блог

06.09.2018, 13:50

Вересень-2018

Знову Вересень приїхав На вечірньому коні І поставив зорі-віхи У небесній вишині. Іскор висипав немало На курний Чумацький шлях, Щоб до ранку не блукала Осінь в зоряних полях. Р.Росіцький

Випадкове фото

Голосування

Що для вас є основним джерелом інформації з історії?

Система Orphus

Start visitors - 21.03.2009
free counters



Календар подій

1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Новини регіону

15.04.2024, 23:51

Серія картин еротичного жанру. У Херсоні художниця презентувала виставку "Гола правда"

  Херсонська художниця Оксана Оснач презентувала у місті виставку ...
13.04.2024, 11:07

Обстріляний, але живий: Херсонський театр привіз до Чернігова зворушливу виставу

Днями у Чернігові побував Херсонський академічний театр імені Миколи ...
13.04.2024, 11:04

У Херсонській громаді не закрили жодного закладу культури - МВА

  У Херсонській громаді не закрито жодного закладу культури ...
> Персоналії > Телебачення, радіо > Марущак Анатолій Петрович > Поезія Анатолія Марущака у журналі «Дружба народів»

 

Поэзия Анатолия Марущака в журнале «Дружба народов»

Обереги

С украинского. Перевод автора

Юг Украины - особый край! Здесь лавой летели казаки, дефилировали регулярные войска, многотонные корабли терялись в гирлах Днепра. Когда-то Григорий Потёмкин хотел сделать Херсон столицей Российской империи... Но херсонский край так и остался двуязычным, отзывчивым на новизну и «самовитое» слово! И светит по ночам приманчиво и указующе Млечный Путь, или, как его называют на юге, - Чумацкий Шлях.

Анатолий Марущак - очень известный журналист, но при этом поэт с афористичным и красочным языком! Язык - наше всё. У Анатолия - чистейшая украинская и чистейшая русская речь. Чумаки, ездившие в Крым за солью, оберегаясь от чумы, мазали одежду дегтем. Подобно чумацкому дегтю, хорошо очищенный, смолистый дух родного языка надежно оберегает от чумовых поветрий времени.

Теперь о другом. Зачем переводить себя с родственного языка на родственный ? Скорей всего затем, чтобы в бурях новых украинских реалий понять: можешь ты еще погружаться в стихию русского языка или нет? «Чужая речь мне будет оболочкой», - этот мандельштамовский образ стал для Анатолия частью пути и жизни: варясь в украинской буче, он бережно сохраняет воздушную оболочку чужого (а когда-то почти родного) языка. Перечитывать свою душу по-русски современному украинцу нелегко. Анатолий Марущак делает это с блеском! При этом ничуть не утратив своей южно-украинской сути... Светят глаза ночных птиц, и оседает пыль. Все так же висит над степным краем Чумацкий Шлях! И истории под ним можно сплетать разные. А после историй срывающимся голосом переходить на стихи...

Борис Евсеев

Марущак Анатолии Петрович - поэт, журналист. Родился в 1953 г. на Украине, в г. Шахты Ростовской области. Окончил филфак Одесского университета. Автор 14 книг прозы и поэзии. Лауреат литературной премии им. Николая Кулиша и поэтического вернисажа «Розы и виноград». Заслуженный журналист Украины. В журнале «Дружба народов» печатается впервые. Живет в Херсоне.

Столько ночи во мне,
Что и утро уже не спасает.
И под медью монет
Почернела глава от Исайи.

А теченье травы
Развернуло дорогу на запад,
На дожди перерыв
Облака объявили внезапно.

По карманам корма
Распихала старуха, как в урны.
Зашатались дома
У реки на бетонных котурнах.

Растерзали фасад
Батальоны настенных растений,
И растерянный сад
Всеми лозами ухнул в простенок.

Воздух здесь нарасхват,
У акации порваны жилы,
И дорогу в свой ад
Мы грехами давно заслужили.
 

Ждать до встречи чуть-чуть!
С Воскресеньем Христа, за субботой,
От дворцов и лачуг
Приоткроются в небо ворота.
 

Одолень

Оберег берегов - одолень
Камышам обветшалым по пояс.
День ударил копытцем олень
И увёл по лучу к водопою.

Ода водам реки - одолень,
Откровений таинственный воздух,
Белых лилий июньская лень,
Крик звезды, что разбилась о воду.

На русалку смотрела вода,
А она в отраженье небесном
По ночам под водою - вдова,
На рассвете - речная невеста.
 

Чумацкий шлях

Чумацкий шлях. Херсонский шлях.

И дни, и ночи на волах

Из Крыма едут чумаки.

Им звёзды, словно маяки.

В песках, под скорбный скрип колёс,

Степь за собою тянет воз.

Не скоро ран утихнет боль,

С души и с тела схлынет соль.

От Польши и до южных хат

Не всех вернёт чужой закат.

Но вновь пойдут через пески

К солёной жизни чумаки.
 

* * *
Вечер. Чистый четверг. На сносях музыкальная четверть.
Неподвижные окна выходят во внутренний двор.
Тишину не разрубят ни меч, ни кривое мачете.
Тишиною наполнен соседей пустой разговор.

А распластанной рыбе в речной водоём не вернуться!
Юный палеонтолог её изучает костяк.
И когда соберутся все гости, как будто в кибуце,
То не будет она о судьбе голосить при гостях.

* * *
Уплывает на пасеку капля пчелы на мелиссе,
И с бесстыжего дерева дерзко сползает кора.
Почему-то в Тбилиси мои возвращаются мысли.
Так Арагви в объятья свои принимает Кура.

Собираются чайки делить поднебесную сотку,
Крылья ворона чётко очертят положенный круг.
Из-под пальцев бегут в темноту подневольные чётки
И с собою берут теплоту обессилевших рук.

Ветка солнечный зайчик с обеда гоняет по сетке.
Окна просят приюта у нового дома в тени.
И напрасно глаза собирают степные рассветы.
Знаю: в карих очах обернутся ночами они.

* * *
Покривила душой
Тропка, грязью испачкалась.
Небо под камышом
Село жирною крачкою.

Сом наживку нашёл
Под рыбацкую присказку
И поплыл нагишом
На базар голопристанский.

На бахче перегруз.
Скибка в пальцах начальника
На холёный арбуз
Смотрит розовым смайликом.

Кукурузный пароль
Ветры переозвучили.
Учит главную роль
Огородное чучело.

И стоит над рекой,
Не бранясь, не юродствуя,
Человек городской,
Как заевшийся родственник.
 

* * *
Погоня. Погоня. Домчался до края,
Где радугу небо согнуло в дугу.
Я даже не знал, от кого убегаю,
Но хуже — не знаю, куда я бегу.

Последнюю фразу не сразу и вспомнишь,
В напрасной беседе по горло завяз.
Ударило громом, как дверью, наотмашь,
И вязы с землею утратили связь.

Я в мире жестоком, где око за око,
Мосты за собою и рушил, и жёг.
Хоть был и умней простоватого волка:
Не смог испугать меня красный флажок.

Рекой-бороздой горизонт замаячил,
За финишной лентой дороги коней.
Я через границы поплыл наудачу -
Ещё не изгнанник, уже - не гонец.

И кинулись в ноги туманы напрасно.
Я даже следов не оставил врагу.
Опять от кого-то на время я спасся,
Но снова не знаю, куда я бегу.

Независимый литературно-художественный и общественно-политический журнал «Дружба народов».- №3.- 2014

Публікація першоджерела мовою оригіналу

Напишіть свій коментар

Введіть число, яке Ви бачите праворуч
Якщо Ви не бачите зображення з числом - змініть настроювання браузера так, щоб відображались картинки та перезагрузіть сторінку.