on-line с 20.02.06

Арт-блог

02.12.2017, 14:26

Декабрь-2017

Відійшла в минуле осінь. Грудень – первісток зими – оглядає володіння. Сніг іскриться під саньми. В білих шатах ліс дрімає. Кригою взялись річки. І виблискують під сонцем, як посріблені стрічки. Навкруги панує спокій, а сусідньому дворі червоніють горобини, ніби спалахи зорі. Лідія Кир′яненко  

Случайное фото

Голосование

Что для вас служит основным источником информации по истории?

Система Orphus

Locations of visitors to this page

Start visitors - 21.03.2009
free counters



Календарь событий

    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Новости региона

12.12.2017, 13:38

Херсонцев приглашают на «Историческую вечеринку»

  15 декабря состоится последняя в этом году встреча в известной ...
12.12.2017, 12:26

Каховчани - переможці конкурсу «KIEV ART FESТ»

08.12.2017, 10:15

Херсонцы окунулись в сказку

  Вчера в Херсонском выставочном зале Национального союза художников ...

> Темы > Театр > Из театральной истории Херсона > Станислав Моисеев: не идти на поводу у публики

Станислав Моисеев: не идти на поводу у публики

Известных актеров все мы знаем в лицо. В отличие от режиссеров, которые и заваривают всю театральную кашу, оставаясь при этом известными лишь в узком кругу профессионалов. Несправедливо, господа. А посему сегодня слово - режиссеру. И режиссер этот - Станислав Моисеев, художественный руководитель одного из популярнейших столичных театров - Киевского академического Молодого театра. Почти каждый год Станислав Анатольевич приезжает в Херсон в качестве члена жюри фестиваля «Мельпомена Таврии», не раз его коллектив представлял на херсонском театральном празднике свои спектакли, были и небольшие гастроли несколько лет назад. Херсонцы успели посмотреть «Севільські заручини», «Маринованный аристократ», «Хоровод любви», «Дядю Ваню», «Синий автомобиль». А в этом году Молодой театр наконец-то привез один из нашумевших своих спектаклей - «Четвертую сестру»

- Станислав Анатольевич, если сравнить театр с шоу-бизнесом, можно ли разделить спектакли на «попсовые» и культурные?
- Я все-таки надеюсь, что театр - это продукт не попсовый. он в большей должен принадлежать культуре. Если мы расцениваем театр с точки зрения способа заработать деньги, тогда это другая история. Миссия же театра состоит в том, что он предлагает достаточно большой аудитории достаточно доступными способами познакомиться с неким моментом духовного проявления. При этом в театре всегда существовало, существует и будет существовать желание нравиться. А если мы хотим нравиться, то будем учитывать какие-то вкусы публики. Я, например, не иду и не хочу идти на поводу у вкусов публики, наоборот, я буду насаждать свои представления о чем-то. Но это нужно делать хорошо, чтобы, несмотря на противоречия в моих вкусах и вкусах публики, все равно в театр пришли. Это может не понравиться, но это будет предметом обсуждения, следовательно, это станет интересным.

- Значит, театральные скандалы провоцируете преднамеренно?
- Безусловно. Я не очень люблю слово скандал, потому что я не скандальный сам по себе. Точнее, это можно назвать событийностью, другим взглядом...

- А критика часто определяет постановки Молодого театра как скандальные...
- Пусть пишут, я же не могу этого запретить или как-то влиять. В театре не может быть формата. Есть задачи, которые мы решаем. Если мне скажут: «Поставь комедию», я сделаю комедию, но сделаю ее таким образом, чтобы мне было не стыдно, чтобы я все-таки решал проблемы культуры, искусства в данном проекте, а не просто создавал некий продукт, который будет нравиться и легко продаваться.

- У Вас есть опыт работы за рубежом, отличается ли театр украинский от театра европейского?
- Мир театра, актеров, режиссеров везде одинаков. Это люди, которые страдают одними и теми же болезнями, у них одни и те же радости, одни и те же проблемы. Но у нас разные возможности технологические: оснащенность театра, организация работы... Это действительно отличается очень серьезно. И все равно я считаю, что Украина - это Европа. Украина - очень сложная страна, состоящая из разных аспектов, но, тем не менее, европейский вектор Украины значительно больший, чем восточный, азийский, российский. Когда-то нас убеждали, что русский и украинский языки очень близки. Когда же мы начинаем анализировать ситуацию, соотносить украинский и польский, мы сразу понимаем, какие языки на самом деле близки. Я уже не помню, кто это придумал, но если сравнить кухни народов мира (а это тот момент, в котором обмануть никого нельзя), польская и украинская кухня практически идентичны. Не в смысле категорий блюд и их названий, а в смысле способа их приготовления. Просто я немножко готовлю и знаю, как этот процесс выглядит. А российская кухня - это совершенно иной способ приготовления. И это еще один фактор, который дает основание говорить о европейскости Украины.

- Что касается финансов, насколько реально театру зарабатывать самостоятельно?
- Реально. Но жить за эти деньги невозможно. Я скажу цифру, которая для нас является принципиальной. С октября по май, за сезон, мы заработали 1 миллион гривен. Это деньги, которые как доход пришли на счета театра - в основном, продажа билетов, немножко аренда. Мы из этих денег отдали государству порядка 70%. Это абсурдная ситуация. Если бы государство сделало очень простую вещь - избавило театры от налогообложения, я думаю, и театры перестали бы меньше ходить с протянутой рукой. А миллион - это деньги, на которые реально можно сделать три очень хорошо оснащенных проекта. Не супер, но можно сделать.

- Как люди столичные вы можете на законодательство влиять?
- У нас парламентарии абсолютно не интересуются проблемами, связанными с этой сферой. Это находится на каком-то периферийном, окраинном сознании. А на самом деле нужно сделать очень простые шаги. Нужно освободить театры от этого жуткого налогообложения, перевести всех на контрактную форму работы и уйти от советской системы оплаты труда, от уравниловки. Это абсурдно, когда артист-звезда, который снимается в кино, в шоу, играет 10 спектаклей, и артист, играющий 2 спектакля, которого никто не знает и никогда не узнает(не потому, что кто-то мешает, а потому что такой артист), получают одинаковую зарплату.

- Кстати, в Вашем театре очень много звезд, которые снимаются в сериалах, в кино. Их известность помогает театру?
- Как ни странно, помогает. Но не является определяющей. У нас была такая история с Лешей Вертинским. 5 лет назад был поставлен «Дядя Ваня» Чехова. Кстати, мы перед «Мельпоменой» приехали из Польши, с чеховского фестиваля, и привезли гран-при за этот спектакль. Вертинский играет Войницкого, играет очень хорошо, очень интересно. Понимая, что Чехов не есть популярный автор, я думал, что выбор актера как-то подхлестнет сознание зрителя. Ничего подобного. Составляющими все равно во многом остаются автор и творческий авторитет театра - эта штука срабатывает в большей мере. Но, безусловно, индивидуальность актера очень важна.

- Вы мастер ломать стереотипы, в том же «Дяде Ване» актеры, которых привыкли видеть в амплуа комиков - Алексей Вертинский и Тамара Яценко, - играют драматические роли. Удивлять зрителей чем-то подобным будете?
- Если будет необходимость, а это зависит от концепта. Возникает концепция спектакля - и возникает необходимость чего-то там порушить. А современный актер по всем параметрам становится универсальным, уже нет разделения на амплуа в чистом виде. С осени мы будем репетировать «Венецианского купца» Шекспира, пьесу очень непростую, загадочную, и, мне кажется, я там что-то придумаю. Я долго ею занимался, мне пьеса нравится, но я не мог понять, зачем ее ставить. И вроде бы я нашел ответ...

- В этом году на «Мельпомену Таврии» Вы привезли «Четвертую сестру». Зритель увидел в этом спектакле каждый свое . А что стремились показать Вы?
- Об этом сложно говорить. Для меня, как, кстати, и для автора, Януша Гловацкого, который был у нас на премьере, это история о большом дефиците любви, и сестры ищут эту любовь- и в буквальном, и в переносном смысле. Эта пьеса так и не поставлена в России, что говорит о некотором сужении сознания: там ведь нет желания очернить -это совершенно о других вещах. Когда мы с Янушем разговаривали, он сказал, что даже в Польше, на его родине, эта пьеса очень сложно воспринимается. Почему? Потому что он неудобный человек - любит говорить то, что
считает нужным. Он просто рассказывал историю о том, какой бы была в его воображении история чеховских трех сестер, если бы она происходила в наше время в Москве. Пьеса написана в 1999 году. Многие реалии изменились, но - не сущность. Потому что благосостояние - это не то, что имеет отношение к жизни внутренней...

- Надеюсь, наш зритель Вас не разочаровывает?
- Херсонский зритель необычайно открытый, искренний, эмоциональный. С одной стороны, это хорошо, с другой стороны - не очень, потому что он любит все - и хорошее, и не очень хорошее. Возникает много вопросов -это проблема вкуса, стиля...

- Но история с «Хороводом любви» говорит, что не всё наш зритель принимает на ура...
- Мы в Херсоне «не прошли» с этим спектаклем, и это нормально. Он и в Киеве воспринимается сложно, но, тем не менее, идет уже много лет и у него всегда есть зритель. Это очень ироничный спектакль, это явление искусства, литературы, а не клюквы. Думаю, Херсону не подошло бы очень много хороших спектаклей, например, на «Московиаду» не было бы того уровня спроса, который существует в Киеве. Столичный же зритель идет абсолютно осознанно. Потому, что это - Молодой театр, это - Андрухович, это - Моисеев, это - Остап Ступка, это - Алексей Вертинский. Но то, что спектакль «не прошел», не означает, что это плохо. Важно, чтобы меньше проходило то, что демонстрирует безвкусицу и пошлость.

Лариса Жарких
Херсон маркет.-7.08.2008
 

Напишите свой комментарий

Введите число, которое Вы видите справа
Если Вам не видно изображения с числом - измените настройки браузера так, чтобы отображались картинки и перезагрузите страницу.