on-line с 20.02.06

Арт-блог

06.09.2018, 13:50

Вересень-2018

Знову Вересень приїхав На вечірньому коні І поставив зорі-віхи У небесній вишині. Іскор висипав немало На курний Чумацький шлях, Щоб до ранку не блукала Осінь в зоряних полях. Р.Росіцький

Випадкове фото

Голосування

Що для вас є основним джерелом інформації з історії?

Система Orphus

Start visitors - 21.03.2009
free counters



Календар подій

  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Новини регіону

02.12.2021, 09:31

Херсонська легенда: не стало народного артиста Харіса Ширінського

  Невимовний сум і велика втрата для Херсонщини. Із життя раптово ...
30.11.2021, 10:26

Херсонці знову перемогли. Тепер у Тайбеї та Лос-Анджелесі

  Как ранее сообщало наше издание на кинофестивале «Бардак» ...
29.11.2021, 11:18

Нa Xepcoнщинi вiдбудeтьcя 18 кiнoфecтивaль дoкумeнтaльнoгo кiнo пpo пpaвa людини

  Зaпpoшуємo пpeдcтaвникiв ЗМI Xepcoнa тa гpoмaдcькиx aктивicтiв ...

Польско-немецко-греческий симбиоз

22.02.2007

На торжества в херсонкой школе № 16 обычно поднимают не один, а сразу четыре национальных флага. Бывает, дети первую неделю здороваются с педагогами по-немецки, вторую – по-польски, а третью – по-гречески. Здесь неважно, какой ты национальности, важнее – культура какого народа тебе ближе, ведь у детишек есть возможность выбирать второй иностранный язык для изучения. А выбирать им есть из чего.

Школа нацменьшинств Одна из старейших школ Херсона – это пример того, что учебное заведение может быть еще и детским культурным центром, международным клубом. А все потому, что школа сотрудничает с национальными обществами и участвует во всех культурно-просветительских программах. Это сотрудничество открыло много возможностей, уверяет директор школы Галина Фесенко: - Все началось в 1999 году, когда к нам обратился председатель Областного общества национальных меньшинств. На тот момент возникла потребность открыть в одной из школ Херсона классы с изучением языков народов, проживающих в области. А так как школа № 16 находится в центре Херсона и к нам несложно добраться из любого уголка города, предложили внедрить эксперимент именно здесь. В сотрудничестве с общинами открыли немецко-польские классы, а вскоре и греческие. Уже с 1 класса дети начинают изучать один из трех иностранных языков – по своему желанию и предпочтению родителей. Благо, интересы распределились почти поровну. У кого-то в Польше живет бабушка или тетя, кому-то нравится греческий язык и культура, а кто-то хотел бы после окончания школы стать преподавателем немецкого. Кто ставит отметки Учителей подбирает национальное общество. Польский язык, к примеру, преподает «настоящий» поляк – Ярослав Ендрисяк. Он не так давно в Украине. Пан Ярослав учит детей читать и писать по учебникам, присланным из Кракова. В них польские сказки, рассказы, стихотворения. Ярослав – строгий учитель, но иногда позволяет детишкам расслабиться и посмотреть польские мультики – это тоже метод обучения. Кстати, занятия проходят прямо в помещении польского общества «Полония», расположенного на территории школы. В кабинете – множество книг, присланных из Польши, здесь же хранятся национальные костюмы, в которых дети выступают на праздниках.

Греческий преподает гречанка по крови – Лариса Рабичева.

- Мой отец был из тех греков, которых Суворов по приказу Екатерины переселил в наши края из Крыма вскоре после русско-турецкой войны. Сама я в Греции, к сожалению, не бывала, но язык знаю с детства, – говорит преподаватель. И уверяет, что в Херсоне высокий интерес к греческому языку и культуре. В Приазовье расположено порядка 20 греческих сел, куда студенты с Кипра приезжают изучать, казалось бы, свой родной язык. Они признают, что в Украине живут даже «более настоящие» греки.

Немецкий язык в школе № 16 преподает молодой педагог Ольга Витасик. Ее бабушка и мама – чистокровные немки. Ольга неоднократно бывала в Германии, и может рассказать много интересного о стране и обычаях. Дети знакомятся с немецкой литературой – пробуют переводить тексты, которые берут в библиотеках Центра немецкой культуры (он расположен на территории школы) и в ХНТУ.

Учиться – интересно и полезно Впрочем, «штудированием» основ грамматики и чтением несложных текстов в школе не ограничиваются. Дети изучают традиции и обычаи. И происходит это не только на уроках. На лето общества предоставляют бесплатные путевки в оздоровительные лагеря международного общения, где у ребят есть возможность подружиться со сверстниками из-за рубежа, послушать иностранную речь и научиться правильному произношению. Школьники ведут переписку с ребятами из Германии, Польши. В июне 2007 года планируется отправить 14 учащихся в Германию – пожить в немецких семьях.

В декабре 2006 года в учебном заведении внедрили уникальный проект – «Планета языков», автор которого – руководитель центра немецкой культуры Лидия Лазебная-Циммер. В школе объявили три тематические недели: немецкого языка, польского и греческого. В течение этого времени учащимся предложили приветствовать друг друга на определенном иностранном языке. На переменах звучала зарубежная музыка, стены вестибюля украсили фотографии с изображением членов общины в национальных костюмах. На уроках истории и литературы учителя нашли возможность уделить внимание немецкой (польской, греческой) тематике. Итогом недели был концерт, состоящий из фольклорных номеров. А перед Рождеством ребятишкам устроили интернациональный праздник. Педагоги школы отмечают, что дети стали уважительнее относиться как к своей культуре, так и к культуре других народов. Если раньше учащиеся могли подпортить фотографии на стендах – дорисовать усы или закрасить глаза, то теперь ведут себя прилично: «Мы уверены, что ученики никогда не будут судить о людях только по национальному признаку, допускать нелестные высказывания в адрес людей “иной крови”, испытывать национальную вражду», – говорят преподаватели.

Ирина ПАВЛОВА
Гривна , 2007-02-22 (стр. 15)

Напишіть свій коментар

Введіть число, яке Ви бачите праворуч
Якщо Ви не бачите зображення з числом - змініть настроювання браузера так, щоб відображались картинки та перезагрузіть сторінку.