on-line с 20.02.06

Арт-блог

03.11.2020, 10:46

Ноябрь-2020

Мне мил ноябрь - предшественник зимы, Хоть самодур и нравом переменчив, С дождём и снегом, властью ранней тьмы, При свете фонарей почти застенчив... Люблю туманы, хруст подстывших луж, Незрячесть к лицам, дом с горячим чаем Ноябрь суров и сентиментам чужд, Скуп на цвета... Но так порой отчаян! Вдруг впустит солнце. И оно, спеша, День рассветит, раскрасит, отогреет... Весна - и только. Вот тогда Душа Вся встрепенётся и ...зазеленеет Алла Мироненко

Случайное фото

Голосование

Что для вас служит основным источником информации по истории?

Система Orphus

Start visitors - 21.03.2009
free counters



Календарь событий

 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Новости региона

18.06.2021, 11:55

У Херсоні відбудеться концерт нового музичного проекту Святослава Вакарчука «Оранжерея»

15.06.2021, 15:39

У липні херсонці зможуть відвідати фестиваль театрів "Молоко"

15.06.2021, 15:36

У Херсоні учасники аукціону знайомились зі своїми ролями у виставі "12 стільців"

> Темы > Литература > Литераторы в Таврии > Одеса подякувала Василю Піддубняку за "Українського Шевченка" К.Паустовського

Одеса подякувала Василю Піддубняку за "Українського Шевченка" К.Паустовського

Василь Піддубняк, журналіст, редактор, поет і перекладач у минулому році переклав із російської мови на українську повість Костянтина Паустовського «Тарас Шевченко».
- Ідея прийшла випадково, - розповідає В.Піддубняк. - Перечитував заново улюбленого Костянтина Георгійовича Паустовського, значна частина творчості якого присвячена дорогій моєму серцю Одесі, де свого часу закінчив державний (нині національний) університет імені І.І.Мечнікова, чимало часу працював на Одеському радіо і у редакції газети «Моряк» - саме на її сторінках у 20 - 30-х роках минулого століття друкував свої оповідання Паустовський, і мене вчергове вразила його проза... А в ній - повість "Тарас Шевченко". Взявся за переклад. Справа пішла дуже добре. «Українського» Шевченка віддав на «внутрішню рецензію» доброму другові Анатолію Крату, херсонському поетові, який нині проживає у столиці Чехії, Празі.

Анатолій, ознайомившись із текстом, розмістив «мого» «Тараса Шевченка» в Інтернеті. І ось на електронну адресу прийшов лист із Одеси:
«Уважаемый Василий Григорьевич!
От себя и от имени сотрудников одесского мемориального музея К.Ґ. Паустовского выражаю Вам искреннюю признательность за осуществление нашей давней мечты о качественном переводе повести "Тарас Шевченко" на украинский язык. В 2008 году по инициативе музея был осуществлён перевод на украинский язык повести "Чёрное море". На недавней литературной конференции в г. Черкассы, посвященной творчеству К.Г. Паустовского, мы обсуждали идею перевода повести "Тарас Шевченко". Какова же была наша радость, когда в Интернете мы обнаружили, что перевод готов! Большое спасибо за Ваш труд! Если у Вас будет время и желание, хотелось бы пообщаться о возможности публикации Вашего перевода в печатном виде, а также по некоторым вопросам подготовки к 200-легию со дня рождения Т.Г. Шевченко.
С уважением,
основатель музея и его хранитель Глушаков Виктор Иванович
P.S. Немного о нашем музее: основан в 1998 году как Народный. С 1999 года филиал Одесского государственного литературного музея».


- Ось такою подією починається 2013-й рік! ділиться щирою радістю Василь Піддубняк. - А права на видання повісті я передаю Народному музеєві Одеси Це ж випадок особливий - йдемо до 200-річчя від дня народження Кобзаря, до якого лишається рік з невеличким "гаком".

Щиро вітаємо із таким успіхом близького друга редакції, активного автора "Наддніпрянської правди" Василя Піддубняка. Принагідно нагадаємо, що Василь Григорович прекрасно підсумував і минулий рік -напередодні 2013-го він став лауреатом Всеукраїнського поетичного вернісажу імені Максима Рильського «Троянди й виноград». Додамо: Василь Піддубняк завершив переклад на українську мову відоме «Слово о полку Игореве». Нова робота нашого колеги, сподіваємось, теж незабаром прийде до читача.

Борис Прищепа
"Наддніпрянська правда".- №3 (22371).- 11.01.2013.- стр.6

Напишите свой комментарий

Введите число, которое Вы видите справа
Если Вам не видно изображения с числом - измените настройки браузера так, чтобы отображались картинки и перезагрузите страницу.