Казак Эней пришёл в облцентр
В 1798 году вышли в печать первые три части поэмы-бурлеска на сюжет одноимённой поэмы римского поэта Вергилия. «Енеида. На малороссійскій языкъ перелиціованная И. Котляревскимъ» значилось на её обложке. Вроде бы 215 лет прошло с тех пор, а «Еней», который, как известно, «бувъ паробокъ моторный и хлопець хоть куды козакъ», до сих пор покоряет сердца. В минувшее воскресенье, 20 января, он пришёл в гости и к херсонцам. А помогли ему в этом актёры Херсонского областного музыкально-драматического театра имени Мыколы Кулиша. Ожидая начала спектакля, прямо у театра зрители могли пообщаться с актёрами и отведать сваренный там же на костре горячий казацкий кулеш.
Кирилл Горелов
«Гривна».- № 5 (942).- 24.01.2013.- стр. 7
http://www.grivna.ks.ua/kazak_enej_prishel_v_obltsentr.htm
Публікація першоджерела мовою оригіналу