Лютерани переробили Сердючку
Релігійне життя навколо Зміївки дуже різноманітне. До шведської церкви час від часу приїжджають пастори з острова Готланд, проповідують, моляться разом із місцевими шведами, а також передають привіти від родичів із великої скандинавської батьківщини. За їхньої відсутності у шведській церкві збираються православні українці, шведи йдуть пішки 2 кілометри до сусіднього німецького села Шлангендорф у німецьку кірху. Справа в тому, що і шведи, і німці – однієї віри, лютеранської. У Шлангендорфі служить лютеранський священик... Обряд проводиться німецькою та російською мовами. Прихожани-німці вільно розмовляють німецькою, побачивши нас усередині, деякі бабусі підійшли і привіталися: «Гутен таг!» «Тож здорово, аби люди були хороші», — сказала одна з них, дізнавшись, що й російська нам знайома. Пастор займається сільським господарством, має найманих робітників, він — місцевий мешканець, має двох дітей.
Під час недільної проповіді, розповідаючи про страшний суд, він покаявся публічно в тому, що нещодавно перевищив швидкість, коли їхав у власному автомобілі. Він сказав, що хабарів даішникам не давав, з приводу його порушення склали протокол, і він досі з хвилюванням чекає на виклик до суду. «Так і кожен християнин має хвилюватися перед Страшним судом», – резюмував він.
Церковний хор, що складається з дуже білявих для України хлопчиків і дівчаток, здивував тим, що виконував релігійний гімн на мотив відомої пісні Вєрки Сердючки «Ти підійшов би, я б усміхнулася». Вони пояснили, що це просто популярна пісенька та гарна мелодія, тому під неї добре прославляти Бога.
ЄВГЕН ІХЕЛЬЗОН, КАСПЕР АНДЕРССОН, ЯНА НОВОСЕЛОВА
Газета "Сегодня".- 2006.-30 жовтня

