on-line с 20.02.06

Арт-блог

06.09.2018, 13:50

Вересень-2018

Знову Вересень приїхав На вечірньому коні І поставив зорі-віхи У небесній вишині. Іскор висипав немало На курний Чумацький шлях, Щоб до ранку не блукала Осінь в зоряних полях. Р.Росіцький

Випадкове фото

Голосування

Що для вас є основним джерелом інформації з історії?

Система Orphus

Start visitors - 21.03.2009
free counters



Календар подій

    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Новини регіону

03.12.2023, 11:44

Херсонський театр розпочав роботу над виставою «Котигорошко проти вікінгів»

  Про це написав у Facebook генеральний директор Херсонського ...
03.12.2023, 11:41

Під час окупації Херсона армія РФ викрала з художнього музею картину, присвячену Голодомору

  Херсонські музейники розповіли про ще одну картину, яку під ...
03.12.2023, 11:38

"Нескорені степи": як народився творчий дует херсонського поета та співачки

  Співачка Марія Чумак випадково прочитала у соцмережах вірш ...

«Французы! Мы едем к вам!»

Именно эту фразу прокричал перед отъездом на гастроли в Париж Александр Мельник – один из любимейших молодых актеров Херсонского драматического театра.
14 мая, в рамках ежегодного фестиваля “Взгляд из Украины” труппа нашего театра выступит перед французской публикой с одним из лучших своих творений – спектаклем “Таємниця літаючої жінки”.
Цель этого фестиваля, который будет проводиться в шестой раз, – познакомить французов, а после и жителей всей Европы с современным украинским театром. Сам спектакль создан по мотивам произведения одного из ярких современных французских драматургов Матея Вишнека “Приключения мишек панда”.

– Изначально мы хотели везти “Страшну помсту”, – раскрывает секрет художественный руководитель театра Александр Книга. – Но пришлось отказаться. Слишком много декораций для него пришлось бы перевозить.И не через одну границу. Выбрали спектакль, практически не требующий декораций.
“Таємниця літаючої жінки” – пьеса двух актеров. Главные роли, а их всего две, исполняют Александр Мельник и Евгения Кирсанова. Актеры признались, что немного волнуются
– Мы испытываем волнение каждый раз, выходя на сцену. А сейчас переживаем вдвойне, ведь спектакль идет на украинском языке. Мы не знаем, как его воспримет французский зритель, – поделился Александр Мельник.

Также актеры представят на суд французской публики программу “Гуляй, славяне!” в рамках года России во Франции. Специально для нее буквально за две недели поставили и разучили около 15 номеров. “Фишкой” данной программы будут ее участники. Говорят, талантливый человек талантлив во всем. Вот и будут костюмеры и гримеры, помимо своих прямых обязанностей, вместе с актерами и танцорами петь и выплясывать на сцене.
Александр Книга признался, что хочет обязательно показать хоть часть спектакля “Світ пісень Едіт Піаф”.

– Я не исключаю, что мы сделаем это прямо на улице! А почему бы и нет! Ведь великая певица именно с этого когда-то начинала!
На гастроли театр отправился, несмотря на то, что на носу другой фестиваль – “Мельпомена Таврії”, подготовка которому идет полным ходом и не прекращается ни на минуту.
В Украину группа из 20 актеров и не только их вернется 20 мая. Пожелаем им хорошей поездки и удачного выступления!

Елена Пименова
“Вгору”.- №19 (398).- 13.05.2010.- стр.2
 

1. 03.06.2010 20:05
Аня Чепура

Marie-France GODIN: "В суботу, 15 травня 2010 сцена Ватто представила нам "РОСІЙСЬКУ НІЧ", спектакль, що приголомшує експресією сценічного мистецтва, театру, музики, співів, танців, які свідчать про незрівнянне багатство традиційного народного мистецтва і глибину слов'янської душі. В той самий час, майстер-класи від російських народних майстрів подарували і показали цілу культуру, утворену із кольорів, звуків, доброзичливості і веселої чуттєвості. Так, цей був чарівний вечір, який дуже сподобався численним відвідувачам. Організатори можуть пишатись своєю роботою і повинні прагнути продовжувати дарувати нам такі спектаклі, що підносять нас вище нас самих".

Із відгуків глядачів спектаклю на сайті nogent-citoyen.

 

maxime: "Фантастичний вечір, в російському стилі, із своїми несподіванками... Спектакль відіграли двічі... Браво організаторам... Варто подивитись ще раз..."

Із відгуків глядачів спектаклю на сайті billetreduc.com

 

переклад з французької

Напишіть свій коментар

Введіть число, яке Ви бачите праворуч
Якщо Ви не бачите зображення з числом - змініть настроювання браузера так, щоб відображались картинки та перезагрузіть сторінку.